Competents/ Gu Gai Gara/ Competentes

para una educación basada en competencias/per una educació basada en competències

Posts Tagged ‘tratamiento integrado de lenguas’

Idees per a planificar i revisar un text descriptiu

Posted by Guida en 16/04/2012

Al següent PPT hi trobareu algunes idees i recursos per  treballar a l´aula la planificació i revisió dels textos descriptius emprant organitzadors gràfics, bases d´orientació i rúbriques.

Les rúbriques i bases d´orientació provenen de l´IES Badia del Vallès, a través de  la professora Neus Sanmartí que ha estat la seva formadora aquests últims cursos.  La lectura de l´article on expliquen el seu procés de millora a través de la formació és imprescindible i estimulant. 

Pel que fa als textos descriptius, trobareu més  idees i materials a PINTEREST.

Posted in 1- CC Lingüística y audiovisual | Etiquetado: , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

AICLE: LA LENGUA A TRAVÉS DE CONTENIDOS

Posted by Ana Basterra Cossío en 09/12/2011

Irudiaren iturria

Gure ikasleek, jakintzagaien bitartez, idazten, irakurtzen, hitz egiten eta entzuten ikasi behar dute.

Ikastetxe askotan, hizkuntzak gaien zehar lantzen hasi da.

Gure ikasleek, gaiaren zailtasunak dituzte eta, gainera, menperatzen ez duten hizkuntz batean ikasi behar dute.

Gu, ikasleak, konturatu behar gara, testu-liburuan edukiak errepikatzen baditugu, gure ikasleek ez dituztela gaiaren eta hizkuntzaren kontzeptuak menperatuko. Bakarrik edukiak buruz ikasiko dituzte froga bat pasatzeko.

Horrexegatik, beharrezkoa da gure ikasleek ikertu dezatela, kontzeptu abstraktuak, gramatika eta hiztegia landu ditzatela, hizkuntzaz zeozer egiten den jarduera eta atazen bitartez.

Beti orientabideekin, ereduekin, zirriborroak birpasatzen, saioak egiten, taldeka lan egiten, haien ikaskuntzaz hausnarketa bat egiten, …

Andaluzia-ko autonomia-erkidegoan gai desberdinetako 130 ikas-sekuentzia, ingelesez, frantzesez eta alemaniarrez egin dituzte.

KONTUAN HARTZEKO BESTE BALIABIDEAK:

Euskadiko Hezkuntza-departamentua: Ingelesa edukien bitartez

INEBI
BHINEBI

Irudiaren iturria LAGUNGARRIAK IZAN DAITEZKEEN BESTE BALIABIDEAK

Fuente de la imagen

Nuestros alumnos tienen que aprender a leer, escribir, hablar y escuchar a través de todas las materias.

En muchos centros escolares, se han empezado a impartir materias no lingüísticas en otros idiomas.

Nuestros alumnos, además de las dificultades propias de la materia que impartimos, están aprendiendo en una lengua que no dominan. Los profesores tenemos que darnos cuenta de que nuestros alumnos y alumnas no van a aprender si explicamos y repetimos los contenidos que aparecen en el libro de texto. Como mucho, se lo aprenderán de memoria para pasar una prueba, sin llegar a dominar los  contenidos propios de la materia y los contenidos lingüísticos.

Por todo ello, es necesario que nuestro alumnado investigue, trabaje los contenidos abstractos, la gramática y el vocabulario, a partir de actividades y tareas donde hagan algo con la lengua. Siempre con orientaciones y ejemplos, revisión de borradores, ensayos previos, trabajo en equipo, momentos de reflexión sobre su aprendizaje…

La Junta de Andalucía ha publicado 130 secuencias didácticas de diferentes áreas y materias en inglés, francés y alemán, teniendo en cuenta el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y el desarrollo no sólo de la competencia en comunicación lingüística sino también de otras competencias.

OTROS MATERIALES A TENER EN CUENTA:

Principios de AICLE/CLIL Isabel Pérez

Departamento de Educación, Gobierno Vasco

  • El inglés a través de contenidos

INEBI
BHINEBI

Fuente de la imagen
OTROS RECURSOS QUE TE PUEDEN AYUDAR

Posted in 0- COMPETENCIAS | Etiquetado: , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Hizkuntzen irakaskuntzarako materialak eta ikasgelarako baliabideak

Posted by Ana Basterra Cossío en 20/05/2011

Fuente de la imagenHizkuntzei begira aspalditik prestakuntza jaso eta baliabide anitzak Euskadin egin dira. Hau guztia biltzeko Berritzegune nagusiak Web bat sortu du Sareko pertsona guztiekin konpartitzeko.

Hurrengoan hiru hizkuntzetan Webgunearen hasieran agertzen dena irakurri ahal duzu:

Webgune honek Hezkuntza Berriztatzeko Sailak bultzatuta sortu eta ikastetxeetan esperimentatu diren hizkuntzak irakasteko material didaktikoak ezagutzera ematea eta irakasleekin partekatzea du helburu.

Bertan, ikuspegi komunikatiboan oinarritzen diren ondoko materialak bildu dira:

Fuente de la imagenLas lenguas han ocupado un espacio importante en el País Vasco. Se ha recibido formación y se han elborado diferentes recursos.

El Berritzegune Central ha creado una Web para recoger todo este material.

A continuación puedes leer la presentación que hace esta Web en su página de inicio:

La finalidad de este “sitio web” es dar a conocer al profesorado y compartir con él materiales didácticos para la enseñanza de las lenguas surgidos por iniciativa del Departamento de Renovación Educativa y experimentados en los centros.

En el se recogen diversas propuestas basadas en el enfoque comunicativo:

Fuente de la imagenThe aim of this web-site is to share and publish didactic material for the teaching of languages sourced by the Department for Education Innovation and already implemented in some schools.

Here are collected some different teaching-learning proposals, all of them based in the communicative approach. You will be able to find and download the following:

Posted in 0- COMPETENCIAS, 1- CC Lingüística y audiovisual | Etiquetado: , , , , | Leave a Comment »

DESARROLLAR LAS COMPETENCIAS EN TRES LENGUAS: RECURSOS Y MATERIALES

Posted by Ana Basterra Cossío en 13/10/2010

Fuente de la imagen

El País Vasco apuesta por una educación plurilingüe de su alumnado de Primaria y Secundaria. En este sentido el Programa de procesos lingüísticos y de Tratamiento integrado de las lenguas, liderado por la responsable Teresa Ruiz,  lleva trabajando varios años para llevar a los centros escolares unidades didácticas que posibiliten un tratamiento integrado de las lenguas. Lo que se busca es que el alumno-a aprenda  a  crear y trabajar textos orales y escritos , elaborando productos finales diferentes en cada lengua. En un mismo espacio de tiempo,  una vez elegido el tipo de texto a trabajar (descriptivo, narrativo, expositivo o argumentativo), las lenguas, sobre todo euskera y castellano, trabajan coordinadamente para conseguir un alumno-a más competente, un alumno-a que aprende “haciendo” y sabe hacer transferencias de una lengua a otra.

MÁS RECURSOS SOBRE TIL (BERRITZEGUNE DE LEIOA)

Este curso escolar el Departamento de Educación del Gobierno Vasco ha dado otro paso: la lengua a través de contenidos. A través de una convocatoria los centros aceptados obtienen ayuda económica y formativa para trabajar los diferentes contenidos curriculares en castellano, euskera e inglés.

En esta línea EUSTAT (Instituto Vasco de Estadística)  ha sacado una Web escolar con recursos y materiales para trabajar en el aula de la ESO   en euskera, castellano e inglés. Puedes encontrar unidades didácticas con diferentes tareas a realizar por la alumna-o, webquests, tests, juegos, gazapos,… Con estos materiales trabajar la competencia matemática está asegurada ya que los alumnos van a tener que saber interpretar  y elaborar gráficos, mapas, series estadísticas, etc. Además, se trabajan otras competencias: la Competencia social y ciudadana, la Competencia en comunicación lingüística, la Competencia para el tratamiento de la información y la Competencia digital,…

Estos recursos y materiales también están en euskera y algunos ya están en inglés.

MÁS RECURSOS SOBRE LA LENGUA A TRAVÉS DE CONTENIDOS (BERRITZEGUNE DE LEIOA)

Posted in 0- COMPETENCIAS, 1- CC Lingüística y audiovisual, 3- CM Tratamiento de la información y C Digital, 4- CM Matemática, 8- CE Social y ciudadana | Etiquetado: , , , , | Leave a Comment »

EXPERIENCIAS DE CENTRO PARA TRABAJAR LA COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL AULA

Posted by Ana Basterra Cossío en 18/06/2010

La competencia en Comunicación lingüística hay que trabajarla en el aula teniendo en cuenta todas sus dimensiones: comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral, expresión escrita e interacción oral. En la Comunidad Autónoma Vasca para cada dimensión de la competencia en comunicación lingüística tenemos unos subcompetencias con sus indicadores de evaluación. Los asesores-as del Berritzegune Central, elaboraron unas orientaciones para trabajar esta competencia en el aula, y una pequeñas secuencias didácticas para ponerlas en práctica en distintas  materias.

Es importante que nuestro alumnado escuche, hable, escriba y lea a través de tareas con sentido, no sólo en las materias lingüísticas sino también en las no lingüísticas. Para conseguir una mayor desarrollo de esta competencia, habría que trabajar la lengua a través de los contenidos de las distintas materias que se imparten en el aula.

En los centros educativos que pertenecen al Berritzegune de Leioa esta competencia se está trabajando de diferentes maneras.

Tenemos Centros que están trabajando a través de un tratamiento integrado de las lenguas, en donde la coordinación del profesorado de las distintas lenguas es primordial  para facilitar la transferibilidad de los  aprendizajes del alumnado de una lengua a otra. Son pequeños pasos que empiezan a dar sus frutos por la ilusión y el entusiasmo de profesores y profesoras que creen en lo que están haciendo y que  no siempre logran involucrar al resto de sus compañeros de trabajo.

INSTITUTO DE ASTRABUDUA (ERANDIO) coodinadora: Isabel Salinas

COLEGIO GAZTELUETA (LEIOA)

COLEGIO AYALDE (LOIU)

COLEGIO IRLANDESAS (LEIOA) COORDINADORES: Cristina Viguri, Carmen Careaga,  Susana Ríos, Iñaki Errazti, Begoña Irigoyen.

TIL TEXTOS NARRATIVOS 3º ESO

Hay otro pequeño sector de nuestro profesorado que  trabaja la lengua a través de diferentes soportes como blogs o wikis. A partir de ellos, se plantean actividades de clase de otra manera y se cuelgan  los diferentes productos digitales elaborados por los alumnos y alumnas.

Tenemos al Colegio Ayalde con la profesora de Lengua Castellana y Literatura Miren Linaza que comenzó a trabajar con sus alumnnas de 3º y 4º de la ESO  a través del blog SACALENGUA. Las alumnas, no sólo aprendían gramática y hacían las actividades más tradicionales de la clase de Lengua, sino que escribían diferentes textos  y los compartían con los usuarios de la Red.

Miren, una vez metida en este mundo virtual no pudo parar y siguió creciendo en su labor docente porque, como ella misma me decía, al trabajar de esta manera siente una profunda alegría, encuentra un sentido a su trabajo, tiene ganas de volver a entrar en el aula con nuevos proyectos. Así surgió el blog AUDIOESCUCHA para trabajar la comprensión oral con sus alumnas. Esta manera de enseñar lengua, poco a poco,  fue calando en el resto de los departamentos de lengua que crearon el blog políglota Hor dago, Voilà, He aquí, Here there are…nuestros resultados en donde, entre otras cosas, cuelgan los diferentes trabajos de lengua de las alumnas, trabajos que nada tienen que ver con las actividades que se hacen en una clase tradicional. En este blog participan cada vez más profesoras del departamento de lengua castellana y literatura (Miren Linaza, Inés Somolinos y Alicia Ciordia), del departamento de euskera (María Arzua y María Serrano), del departamento de inglés (Belén Orbea y Tania Santiago) y del departamento de francés (Mª José Arévalo y Lilia di Brindisi).

No puedo dejar sin mencionar a otro motor de la innovación en el aula de francés, la profesora Mª José Arévalo con sus múltiples proyectos , todos ellos diferentes pero con una única finalidad: que sus alumnas aprendan a comunicarse en fránces.

Por otro lado está Tania Santiago, profesora de Secundaria y Bachillerato de Lengua inglesa que ha creado un blog para que las alumnas aprendan inglés desde casa y puedan acceder a páginas para imprimir en las diferentes habilidades lingüísticas: Reading, Writing, Listening, Vocabulary and Grammar.

En el Colegio Gaztelueta está Tomás Medina con una experiencia que también hay que dar a conocer. Ha creado el blog Avance sin límite con los alumnos del aula de Apoyo que, a lo largo del curso, hacen diferentes entradas en distintas lenguas. A la hora de escribir ponen un gran  interés  y tratan temas que les resultan apasionantes y que, además, lo pueden ver sus familiares y amigos a través de la Red.

Gracias a todos por vuestras ganas de hacer cambios en el aula dirigidos a formar a unos alumnos y alumnas que van a tener que responder a nivel personal y profesional a diferentes situaciones y problemas  de una manera competente.

Posted in 0- COMPETENCIAS, 1- CC Lingüística y audiovisual, 3- CM Tratamiento de la información y C Digital | Etiquetado: , , , | Leave a Comment »

 
A %d blogueros les gusta esto: